- Если ты из людей Джубейра ибн Умейра, то прочь с дороги, или я убью тебя! - отвечал всадник в золотой маске. - А если ты мой брат аль-Мунзир то вспомни ночь после гибели моей матери и подаренную тебе джамбию, которой я поразил врача!

- Это могли знать только мы двое, о аль-Асвад! - Джабир придержал пляшущего коня. - Нужно ли тебе доказательство?

- Нет, клянусь Аллахом!

И оба они, съехавшись вплотную, обнялись крепчайшим объятием.

- Как ты оказался тут, посреди пустыни, о Ади? Ведь мы едем спасать тебя от топоров палачей! - только и успел сказать аль-Мунзир, и тут первой подскакала Абриза, за ней - Джудар ибн Маджид, а уж за ними Джеван-курд.

- Ты жив, о любимый! - восклицала Абриза. - Ты спасен!

- Ради Аллаха, не останавливайте войска! - приказал аль-Асвад, одной рукой обнимая аль-Мунзира, другую протягивая к Абризе. - Скорее туда там остались те, кто спас меня от смерти! Их верблюды не выдерживают скачки, а за нами - погоня! И все - из-за этого бесноватого аль-Яхмума!

- Ты бросил тех, кто спас тебя от смерти? - изумился Джеван-курд.

- Это самая странная история, какая когда-либо случалась с человеком, имеющим коня! - отвечал Ади, занимая положенное ему место во главе войска, под развевающимися знаменами. - Он вытворил еще одну из своих штук, но она, благодарение Аллаху, привела к спасению! За мной, о друзья Аллаха! Доставайте стрелы из колчанов, доставайте ханджары из ножен! И почему вы едете без песни?

- Ты отучил нас от песен и шума, о аль-Асвад, - упрекнул его Джеван-курд.

- И мы не знали, застанем ли тебя в живых, - добавил Джудар ибн Маджид. О львята, предводитель хочет, чтобы вы пели!

И грянули боевые литавры, и, подобно громоносному ветру, полетела песня, и это была песня воинов, опоясанных ханджарами и облаченных в нанизанные кольчуги:

Стройтесь в ряды под сенью мечей, приобретайте величье! Тот, кто всегда на коврах возлежит, мужа теряет обличье!

- О Джеван, возьми своих людей и заезжай справа, во имя Аллаха! приказал на скаку Ади.



5 из 463